后记

第一卷 转世重生,我很抱歉

本书是我转生到现代后的一本小说。

看我的小说,不会给你的生活增添一丝乐趣,没有任何价值。换做从前,我就会写下这话了,但我现在知自己被载入史册,著卖出了数千万部,所以我要向你推荐。请一定要看。不过,你已经看完了对吧?

看了看女仆咖啡厅的场景,还挺好笑的,你一定也是捧腹大笑。关于芥川奖演讲的场景也是,全都是滑稽的胡说八,但有些自暴自弃,所以我不太能够推荐。

这次索抛什么原因理,就写一部单纯的有意思的长篇小说给你们。现在的小说通通都没意思,对吧?

耍温柔玩催泪卖搞怪摆高雅,其他还剩什么?

要我说,看着没意思的就是烂书。没什么好怕的,没意思就是没意思,清清楚楚拒绝它就对了。

反正大家都觉得没意思。

本精心打造成有意思的小说,结果却一点意思都没有。这东西,是不是让你觉得死。

我知上面这些话可能让人听起来觉得很讨厌,我也知这口吻就是瞧不起人。

都这了,我对你没什么好说的了。

看过就明白了,就这而已。

当人激动到极点会露出什么表情,你知吗?

我的脸会变得像微笑的能面具。不,会变得像残忍的角鸮(翘眉毛的猫头鹰)。我只说,我也是转生之后才总算认清世。

,不是别人规定之后再去感慨出来的,是要自己,独自,冥冥中发现的。能不能从这本书里发现,这是你的自由,是读者的特权。所以,我实在不愿怎么推荐。毕竟不懂的家伙,哪怕你对他狠狠一拳上去,他也还是不懂。早在我转生到现代之前就已经是这鬼子了。

就讲到这里,告辞。下次我会写出更有意思的小说。还请包涵。


二零一八年六月十九日

记于樱桃忌之晨


佐藤友哉



主要参考文献


太宰治著《太宰治全集》筑摩书房


五十岚卓哉监督 榎户洋司改编《文豪野犬》朝雾卡夫卡原 角川书店

植田康夫著《自杀家文坛史》北辰堂出版

坂口安吾著《堕落论》角川书店

松本健一著《增补·新版 太宰治 含羞之人传说》(松本健一传说系列)劲草书房发售 边境社发行

讲谈社社史编撰室编《故事 讲谈社的100年》讲谈社



译者后记(转载勿删)


对太宰老师熟悉的读者朋友会发现,文中有大量似乎很熟悉的字句,但鄙人出于一定考量,翻译这些字句时可能会引现存各版本翻译也可能会自主翻译,而且引现存版本译文也不会注明原文和译文出处。其实在这类大量引到他人品的小说翻译中,引现存翻译版本的字句才符合读者习惯,同时这……(内容加载失败!请反馈访问设备详细信息。)