第七回 红叶贺

全一册

㊟ 本回写源氏十八岁秋天至十九岁秋天之事。



朱雀院行幸日期,定在十月初十之后。此次行幸,规模特别盛大,比往常更加有趣。但舞乐都在外间表演,妃嫔等不能看到,甚是遗憾。皇上为了他所宠爱的藤壶妃子不能看到,总觉中不足,便命令先在宫中清凉殿试演一番。

㊟ 朱雀院是历代帝皇退位后栖隐之处。行幸朱雀院表示对前皇祝贺。


源氏中将所表演的舞蹈是双人舞《青海波》,对手是左大臣家公子头中将。这位头中将的丰姿与品格均甚优雅,迥异凡人;但和源氏中将并立起来,好比樱花树旁边的一株山木,显然逊色了。


渐渐红日西倾。阳光照人,鲜艳如火;乐声鼎沸,舞兴正酣。此时两人共舞,步态与表情异常优,世无其比。源氏中将的歌咏尤为动听,简直像佛国里的仙鸟迦陵频伽的鸣声。妙之极,皇上感动得流下泪来。公卿和亲王等也都流泪。歌咏既毕,重整舞袖,另演新姿。此时乐声大,响彻云霄。源氏中将脸上的光彩比平常更加焕发了。皇太子的母亲弘徽殿女御看了源氏公子这等丽的姿态,心中愤愤不平,说:「定是鬼神看上他了,教人毛骨悚然呢!」众青年侍女听了这话,都嫌她冷酷无情。藤壶妃子看了,:「此人心中若不负疚,一定更加可喜。」沉思往事,如入梦境。

㊟ 歌咏词:「桂殿迎初岁,桐楼媚早年。剪花梅树下,舞燕画梁边。」

㊟ 正法念经:「山谷旷野,多有迦陵频伽,出妙声音。」


是晚藤壶妃子值宿宫中。皇上对她说:「看了今天试演中的《青海波》,可叹观止了。你看如何?」藤壶妃子隐痛在心,不能畅所言,只回答了一句「真好极了」。皇上又说:「那个对手也舞得不差呢。讲到舞蹈的姿态与手法,良家子弟毕竟与众不同。世间有名的专门舞蹈家,技术果然很熟练,然而总是缺乏优高雅的风度。今天的试演如此尽善尽,将来在红叶荫下正式表演时,只怕再看就没有多大兴趣了。这是为了要给你看,所以我如此安排的。」


次日早晨,源氏中将写一封信给藤壶妃子:「昨承雅赏,不知何感?我当舞时,心绪缭乱,此乃前所未有,莫可言喻。


  心多愁恨身难舞,

  扇袖传情知不知?


诚惶诚恐!」源氏中将那光彩耀目的姿态风度,藤壶妃子毕竟难于忘怀,她便写回信:


 唐人扇袖谁能解?

  绰约仙姿我独怜。



我只当寻常的清歌妙舞来欣赏。」源氏中将收到这回信,如获至宝。他:「她懂得这《青海波》的来历,知它是唐人的舞乐,足见她对外国……(内容加载失败!请反馈访问设备详细信息。)