注释

第六卷 淚.止

为了帮助读者下一章能够顺利阅读,我在这里弄两个注解


【注1:chatiya,即支提,翻译为“制多”或佛塔、宝刹、刹。刹,镇压妖魔邪祟的地方,可以指表面正直其实内心诡异可怕的人,《南竹书》则记载支提山上有一果实叫做刹提亚(chatiya的音译),女人吃了则会变得乱,且和男人配会痛苦无比,与动物配则相反,会无比的快乐,吃下刹提亚的女人喜欢以婴儿为食物】


【注2:在某个欧洲的某个小岛传说里,戾丽丝(li)是人类祖先亚当的一任妻子,后来雅威(God)从亚当身上取下一块肋骨,创造了亚当的二任妻子夏娃,从戾丽丝身上取下了一块肋骨,创造了另一位男chatiya。chatiya和夏娃最始是戾丽丝和亚当的侍者(即,雅威在创世纪的二年创造了人类的上下级关系),后来,戾丽丝在龙(或说鸟)的诱惑下,把侍者chatiya给吃了,她吃下chatiya的脸,从此女人便以丽的容貌吸引异,她啃下chatiya的嘴,从此人类就以接吻表达爱意,她吞下chatiya的生殖器,从此女人便可通过做爱来获得快感,她手指把chatiya的肠子从肛门里面掏出来品味,从此少部分男人便喜欢上了XX…………雅威是慈爱的,祂原本是打算赦免戾丽丝偷吃禁果的罪(即,吃人的禁忌),戾丽丝却不愿意屈服于雅威,并说出了上帝的不可言说之名(即,雅威的真名JHWH,只记辅音,不记元音,无法拼读,世间万物诞生之初便应对雅威保留敬畏,不可说出不可言说之名),于是戾丽丝就被赶出伊甸园,居住在“天与地之间的地方”(民国大鸥书局将“天与地之间”的地方翻译为“海、土、天,不得合之球也”海陆空不能相容的球体,个人认为是地球),戾丽丝不被允许和人类结合,于是她就和天上水中地上的野兽配,生下了非人(inhumvil)】


注3:这些现实都没有,全都是为了剧情编的。