Sketch 5
……我认为,人死后不会「归无」。
也就是说,人死后灵魂不会消灭?
灵魂……是啊,虽然我不知「灵魂」这个称呼正不正确。
会不会上天国或下地狱?
这我也不清楚……
……鬼魂呢?
嗯?
世界上有鬼魂吗?灵魂要是留在人间就会变成鬼魂吗?
堂堂正正的大人应该要给你的答案是:世界上根本没有鬼魂这东西。但是呢……嗯,我觉得鬼魂说不定存在喔。
这啊。
我说不定是希望它存在。哎呀,就算真的存在好了,也不是每个人死后都会变成鬼魂吧……
1
五月三日当晚,垂死之际的我扭动着嘴——
当时映照在镜中的画面动不动就栩栩如生地浮现在我眼前,害我整天坐立难安。
我当时到底说什么?
说出口的话又是什么?
染血的脸庞。扭曲而刚硬的线条逐渐缓和下来,接着……
起先嘴巴微张,仿佛吃了一惊。不过印象中,嘴巴张后发不出声音。
嘴随后蠕动了一下。
那是宛如颤抖的轻微动,但这时……对,没错,这时我发出了声音。我似乎勉强听到了那声音,辨别出它的意思……
先前我好像就快起来了,最后还是失败告知;好像就快听懂了,但还是听不懂;好像就快触及答案了,但还是摸不着……焦躁难耐的感受如影随形,而现在我总算……
……我发出的一个音节。
大概是「tsu」吧。
二个是「ki」。
嘴巴又扭动了。这次没发出声音,但绷成圆形的嘴大概是对应到母音「o」吧……
也就是说……
我当时说出的最后几个字是「tsu」、「ki」。
「tsu」、「ki」,会是「月」(tsuki)吗?如今回起来,当晚夜空确实挂着一抹半月,但我不认为月亮那跟我的死亡有什么关联。这么说来……
「tsu」、「ki」可能不是我要说的话。
它只是我要说的语汇的一部分。话还没说完,我接下去但已发不出声音了。如果是这的话……
绷成圆形的嘴——母音「o」,可能对应的音有「o」、「ko」、「so」、「to」、「no」、「ho」、「mo」、「yo」、「ro」,可是……
如果我发出的音是「ho」的话……
「tsu」、「ki」、「ho」——「tsukiho」。
「tsukiho」写「月穗」,是我姐姐的名字。
当时说是念出「月穗」这个名字吗?但我为什么要在垂死之际……
……
……
……月穗脸上挂着有点心虚的微笑。
「对,是的。」
她说。
「我弟今年春天一个人外出旅行了。」
「是去哪里玩呢?」
发问者是雾果,见崎鸣的母亲,黑洋装少女人偶的制者。她的年纪稍长月穗几岁,五官端正。
「这个嘛……」
月穗歪了歪……(内容加载失败!请反馈访问设备详细信息。)