后记

第五卷 情人节的礼物 前篇

──什么也不起来。

大家好,我是今野。

我在写后记时,经常会因为突然浮现一句话而从那里始写起,可是这次却不知为什么脑袋一片空白。

伤脑筋,这次有五页呢……填得满吗?

既然如此,干嘛不写「觉得非说明不可的事(参照『玛莉亚的凝望vol.4犬蔷薇』后记)」呢?真这么责问自己。该怎么说呢?不知为什么,总觉得没有写的心情,所以这次就算了;而且在后记写解说好象也有点奇怪。我觉得后记应该是忘记时,来抒发「要是有写就好了」等等的法之处。

接下来,该怎么办呢?

后【后记】

──为什么写的时候页数却不够(笑),老是做这事,大家一定会生气的。

对了,必须谈一下「宝船」。

在『犬蔷薇』出版以后,读者的来信大多会附带有关于「宝船」的回答。

谢谢大家,我非常心(笑)。

在写后记的这一刻,(请大家把现在成是一月中下旬,因为出版品的关系,所以不得已会产生一些时间差。)(编注:此处者指的是日本出书时间。)本人整理了手边的信件后发表结果,根据的读者回报(?)百分之百都是属于「不会做」那派──唉,我的祖先是从哪里学来的呢?

据说江户时代有沿街叫卖一写着「なかきよ(Nakakiyo)」头的回文,并画着七福神搭乘宝船的纸张(我从以前就听说过这东西的存在),所以纸折船的行为大概就是从那里变化而来的吧。因为没有时间,所以也就没有深入调查。

不过,话说回来──

彷佛与「宝船」情报搭配起写来的「节分海苔卷」情报,让我忍不住觉得好有趣。事实上,大家在这部分的资料比较多,有些是友人写信或传电子邮件告诉我的,有些则是认识的家贺年卡回答(!)。

……范圈似乎相当广。就区域来说,习俗主要分布于日本西部,因为大家把这个习俗当成是「正月吃麻糟」般兴致勃勃地报告着,所以我觉得是个固定下来的习俗。

综合起来。

吃海苔卷时的方向,好象是要在该年的吉方(最吉利的方位),不过每年的吉方好象都不一。

吃海苔卷时好象不可以说话,不过好象也有没这么规定的地方。

海苔卷好象也被比喻为魔鬼的武器(←原来如此!)。

每到立春前一天的节分,那些地方的超市或便利商店好象会利传单大肆宣传。

──大致上就是这。

如果调查书籍文献的话,或许可以知其起源或惯例,不过我对于一面演变,一面约定成俗的现代人生活比较感兴趣,所以「我们家有什么习俗」这类的情报已经绰绰有余了,变化就是文化嘛!

感谢大家提供这些资料。

这次……(内容加载失败!请反馈访问设备详细信息。)