第一章 有一天,在森林里……

第九卷 魔境的女王陛下

网译版 翻译 mudbear野猪狗熊

夏去秋来,流云的色彩啊

——警视总监

今年的热浪以近乎残暴的强力灼烧着整个日本,不过进入十月下半月以来,似乎也要偃旗息鼓了,大抵也会有点凉爽的清风拂过街头巷尾吧。

只能说“大抵”,因为我本人现在并不在日本——自然,这话的意思是我在国外。遗憾的是,我的所在地既不是伦敦也不是巴黎,既不是夏威夷也不是巴厘岛,不是首尔也不是上海,而是……幅员辽阔、宽广空旷的欧亚大陆。周围环绕着群山、森林,零星可见小小的乡村农舍。扫过脸颊的风像从冰箱里吹出来一冷,气温只有5摄氏度,比三天前东京的正午低了26摄氏度。

“跳过秋天直接进入冬天了啊!”

我叹了口气,一团小小的白雾笼罩着我的脸。

我名叫泉田准一郎,现年三十三岁,职业是条子——更准确地说,我是一名警视厅刑事部参事官府的警部补。

日本的警察,因为冤狱、黑钱等事端连连发生,为一个组织体屡受诟病,不过在社会上说到“警视厅的刑警先生”,还是有一定社会信的。当然,眼下这个场合亮出警察手册也没什么意义。

一个声音从我身后传来:

“泉田君,怎么那么颓?在这么宽广的大地上,泄了气势可会被流放犯看穿的哦!”

不转过去看也知这声音的主人是谁,当然,我可不敢不转过去。

抱着手臂站在我身后的,正是我那位上司大人——药师寺凉子,女,年仅二十七岁,已经冠上了警视头衔——即所谓“Career精英官僚”是也。药师寺警视可谓智勇双全、文武兼才,而且拥有堪称绝世倾城的貌。人送外号“辟邪大神凉子”——这“辟邪”指的可不是那呆头呆脑、圆圆胖胖的传说中的动物,而是“一切邪魔鬼魅都要退避三舍”的意思。不仅如此,她还是超大规模企业JACES的大股东、所有权人兼总裁家的千金小姐。

(译者注:关于凉子的外号“ドラよけお凉”,最早的翻译一直是“驱魔娘娘”,含义是“连吸血鬼也有退避三舍”,但其实我一直不满意这叫法。而且这次田中耍了个冷,这段话的原文如下:“ドラ”可不是“多啦A梦”的意思,而是“德古拉也要退避三舍”。中文没法翻译这谐音,因此从权改做如上译法。)

【PS:呆头呆脑、圆圆胖胖的传说中的动物……】

JACES这家公司创立的时候,主营业务只有警备保障和侦探调查这两大类,后来,以“平安社会、安心人生”为口号,逐步扩大业务范围,现在已经包含医院、老人之家、护理学校、气象信息服务、防灾物资产销商、伤害保险公司……(内容加载失败!请反馈访问设备详细信息。)