后记
第二卷 前往白银都市的公主
大家好,我是小田菜摘,很心能够再次跟各位读者们见面。
这次故事的时空背景,约是前的五百年后,时代上我是以十五~六世纪左右的印象来下笔。
这一集的舞台是叫做“佛兰得鲁”的国家,在前中被称做北方小国,有稍微提过这个名字。蓝本则是彼得大帝推动西欧化运动之前,被称为“基辅罗斯”的古代俄罗斯,不知有没有让各位体验到寒冷国家的风情呢?附带一提,我本人非常怕冷。
因为上述理由,所以佛兰得鲁出身的各个角色,我让他们使了源自俄文的名字。尤里及鲁蜜菈很快就定案,但罗堤则让我犹豫了好一阵子。
主要是因为我一始到的三个音节的名字,后来因为某些缘故所以没有采,原稿都已经写到一半了才紧急变更。虽然业本身可以使取代功能,所以没有花费到多大工夫,但因为字数不一,在行数的校正上真的很费功。
讲到三个音节的俄文名字,在日本应该大部分人都会到“伊凡”吧。
大概是因为有《傻子伊凡》这个俄罗斯民间故事,所以这名字都不会让人有好的印象。(同的,德文名字的“彼得”,总会有牧羊人的印象。)
所以前几天我突然到,如果日本人一次接触到“伊凡”不是透过《傻子伊凡》,而是《卡拉马佐夫兄弟》的话,对伊凡的印象恐怕会变成既理智又冷淡的人。(不过应该没有人小学就读《卡拉马佐夫兄弟》……)
另外,这次罗堤这个名字,我是从“诞生”的俄文得到灵感。
女主角,阿克蕾儿的由来,则是源自希腊语,有着“散发光辉的人”这层涵义。
像这“有些笨拙的优等生”,我个人是非常地喜欢。
最后要谢谢负责插画的椎名咲月小姐,感谢您这次也提供这么丽的插画!
特别是罗堤,实在太惹人怜爱啦!(虽然说是那人……)
我还要感谢这次同给予我各帮助的人们。以及各位购买本书的读者,真的非常谢谢你们。
小田菜摘
※本品纯属虚构,与实际人物、团体、事件等一律无关。