序幕

第七卷

网译版 转自 百度贴吧

翻译:灰羽社汉化、郡千景

序幕和结尾取自剑刻之银少女@郡千景吧友的渣翻版本;中间一章到最后一章为【灰羽社汉化】

那是要追溯到希斯·贝尔格拉诺将剑刻战争的主犯克拉恩打败的两周之前了——

剑刻战争由大人来结束,露切尔就拜托你了——

卡洛斯·黑涅特向某位少年如此宣告。

黑涅特在柱子并立的庄严的正门前行走者。

回起来,一次见到他们的地方也是在这里。

那个时候,对于痛骂了公主的自己,他们毫不犹豫表达了自身的愤怒。特别是银发的少女和持枪的少年,即便是面对圆桌骑士首席的黑涅特,他们也毫不畏惧——

真的是一群正直的人。

谁をも疑わねばならない《剣刻》所持者でありながら、友情を结び、正しく怒りという感情を抱く。剣刻戦争の中で浮き雕りになった、ヒトの心の阁を乘り越えた者たちだ。

对于他们与王的相遇,黑涅特由衷的感到高兴。

那是必须被隐藏真实。

但是主人绝不再是从前那个愚蠢的国王了,黑涅特让他知。

为了向那的主人的报告,穿过玄关大厅走大的阶梯,打了王之间的门的时候。

“……怎么回事?”

突然,周围的声音都消失了。

先ほどまで三人の少年少女が暴れ回り、城门前ではヒネーテと骑士姫が《剣刻》を赌けて死闘を演じていたのだ。特に后者の方は、ヒネーテは逆贼として处刑されても文句が言えないほど强引なや

り方をした。(直到刚才为止和三名少年少女激斗,在城门前和骑士姬堵上《剑刻》展决斗。特别是后者,黑涅特采取了即便是被当叛贼处死也毫无怨言的强硬做法。)

当然,城内外的士兵都慌张的奔跑着,不知王的真正意图的贵族们也不顾状况充满了杀气。

到刚才还能够听到的喧闹声,仿佛被什么遮住了一般消失的无影无踪。

不,岂止如此,甚至连一个人影都无法见到。

平时包含《占刻使》在内,应当配置了十名以上卫兵的王之间,自己打门后也同如此——

魔术吗?

习惯地,手伸向了腰间的剑。

国王选择了为恶王而被讨伐的路。跟随他的黑涅特也同接受着来自周围的敌意。尽管如此,周囲が従わざるを得ないように振る舞ってきた。说到底,他还持有着四个为剑刻战争的起因的《剑

刻》。

以他的命为目标的暗杀,早就已经习惯了——

但是,如果有在这个瞬间发动攻击的人的话。

然后,如果有能够突破《占刻使》精锐的护卫的人的话——

“克拉恩吗?出来吧”

空无一人的王之间内,黑涅特发出……(内容加载失败!请反馈访问设备详细信息。)